Открыть меню

чайка по имени джонатан ливингстон о чем книга

Чтение этой книги оказалось не только познавательным, но и захватывающим! Читали с мужем английский текст вдвоём, по очереди друг другу. И вместе пытались переводить - кто как понял очередной абзац. Потом читали перевод, обсуждали интересные лингвистические формы обоих языков. Для меня это был первый опыт знакомства с билингвистическим изданием книг. Хотелось бы побольше книг такого формата!

О чем эта книга? О выборе. О жизни. О стремлениях. О неудачах. О вечном. О познании себя. Пусть каждый выберет сам, что ему ближе. И ответит на этот вопрос.

Через это произведение, своеобразную притчу, читатели могут прийти к пониманию того, что им нужно. Читая, как раз задумываешься о том, хочешь ли ты быть в толпе или готов рискнуть и вырваться на свободу, повинуясь своему сердцу. Есть и другие мысли, которые возникают, когда погружаешься в книгу и вникаешь в смысл метафор и аллюзий, созданных автором. И все они стоят того, чтобы на них обратили внимание.

Но Чайки по имени Джонатан Ливингстон не было в толпе. Он тренировался, — вдали от остальных, один, высоко над лодкой и берегом. Поднявшись на сто футов в небо, он опустил перепончатые лапки, поднял клюв и напряженно выгнул крылья, придав им форму жесткой болезненно изогнутой кривой. Такая форма крыльев должна была, по его мнению, до предела замедлить полет. И Джонатан скользил все медленнее и медленнее. Свист ветра в ушах сменился едва слышным шепотом, и океан застыл внизу неподвижно. Прищурившись в чудовищном сосредоточении, Джонатан задержал дыхание. Еще… на один… единственный… дюйм… круче… эту… кривую… Перья его дрогнули, спутались, он окончательно потерял скорость, опрокинулся и рухнул вниз.

После прочтения книги хочется пересмотреть каждое свое решение в жизни – кому нужно то, что я делаю – мне или кому-то другому? Где – стая, а где – я?

Все написанные им книги я читал с огромным удовольствием. Но начинать знакомиться с его творчеством надо, несомненно, с «Чайки», книги, которая пережила уже не один десяток переизданий и переведена на все языки мира. Уже не одно десятилетие все неофиты, начинающие познавать этот мир рано или поздно встречаются с «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон». Такую популярность книге обеспечивает та простота и искренность с которой написана эта книга.

Путь выбранный чайкой, в нашей жизни – это путь свободных людей (хотя свободными мы их называем, потому что считаем несвободными себя), которые выбирают жизнь в кайф, жизнь с удовольствием, жизнь как цель получения максимального удовлетворения от происходящего. Именно цель жизни – не что-то конечное, а сама жизнь. Вот истинная цель свободной чайки, ну и свободного человека. Но зачастую, когда ты выбираешь путь к успеху, путь к удовольствию, не такой, каким выбирают его другие люди, то ты остаешься один против общества. Даже твои родственники и родители не понимают тебя и твой выбор. Мне кажется многим знакома такая ситуация?! В этом случае, как и описанные события в книге, ведут к осознанию того, что хватит ли у тебя сил и силы духа не свернуть с пути. Ведь, не раз, будут сопровождать тебе различные препятствия, трудности и проблемы. И только от веры в себя, в свои силы и веры в правильность выбранного пути будет зависеть твой успех.

Но история удивительной чайки оборвалась так же внезапно, как и началась. Сколько ни старался Бах досочинить ее своими силами, ничего не получалось, пока лет восемь спустя в один прекрасный день ему таким же образом не привиделось продолжение.

Книга повествует о чайке, которая постигала искусство полета, относясь к нему не как к способу добычи пропитания, а как к смыслу существования. Чайка по имени Джонатан Ливингстон осваивала высший пилотаж полёта, посвящая этому все свое время.

«Не верь глазам своим! Они видят только преграды. Смотреть — значит понимать, осознай то, что уже знаешь, и ты научишься летать.»

Ричард Бах — дальний родственник великого композитора Иоганна Себастьяна Баха. Наверное, поэтому отличается не дюжим талантом. Философ, писатель, пилот — все это умело объединено в одной личности Баха, которая радует читателей рассказами разнообразного типа. Вот и «Чайка по имени Джонатан Ливингстон», написанная ещё в 1970 году, не стала исключением.

"Чайка по имени Джонатан Ливингстон" - это повесть-притча. Главными героями являются чайки, но это всего лишь метафорический образ. Повесть короткая, но очень-очень глубокая! Цитаты из книги великолепны.

В миле от берега с рыболовного судна забросили сети с приманкой, весть об этом мгновенно донеслась до Стаи, ожидавшей завтрака, и вот уже тысяча чаек слетелись к судну, чтобы хитростью или силой добыть крохи пищи. Еще один хлопотливый день вступил в свои права.

Это замечательная книга о чайке, которая нашла цель своей жизни в чем-то более великом, чем все остальные, которая следовала за своей мечтой и упорно шла к выбранной цели. Через притчу автор хочет в понятной каждому форме донести до нас очень важные вещи. Я предложила маме и младшей сестре прочитать эту удивительную книгу, чтобы убедиться в её доступности для любой возрастной категории. И это действительно так, они вынесли из нее такие же уроки, и поняли то, что хотел сказать автор этим произведением. После прочтения притчи, моя сестра задумалась о своих целях и стремлениях. Она поняла, что даже близкие люди не всегда могут понимать увлечения и интересы человека. Таким образом, эта книга действительно помогла ей разобраться в некоторых своих проблемах и в себе.

Было утро, и новое солнце золотом разлилось по испещренной рябью поверхности моря. Рыбацкая лодка в миле от берега. И зов над водой – это сигнал к завтраку. Большой сбор. Снова и снова раздавался он в воздухе, пока наконец тысячи чаек не слетелись в толпу. И каждая из птиц хитростью и силой пыталась урвать кусок пожирнее. Наступил еще один день – полный забот и суеты.

Ричард Бах родился 23 июня 1936 года в городе Оук-Парк, штат Иллинойс. По семейному преданию, он является отдалённым потомком великого композитора Иоганна Себастьяна Баха. Учился в Университете Лонг-Бич штата Калифорния. Служил в ВВС США, впоследствии занимался исполнением воздушных трюков. Почти все его произведения так или иначе касаются темы полёта. Всемирную писательскую славу Баху принесла повесть «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» (1970), в том числе опубликованная в СССР в одном из «толстых журналов».

На русский язык произведение было переведено в 1974 году. И впервые опубликовано на страницах журнала «Иностранная литература».

Все его произведения тесно связаны с темой полётов. Данное произведение написано в форме притчи, опубликовано в 1970 году. С тех пор прошло немало времени, но читатели по-прежнему любят и ценят эту очень добрую книгу.

На русский язык произведение было переведено в 1974 году. И впервые опубликовано на страницах журнала «Иностранная литература».

Прочла эту книгу только потому, что в одном интервью ,Майкл Джексон назвал ее своей любимой.Почему она его любимая , я поняла прекрасно. А вот сама была совсем не впечатлена. И теперь сторонюсь Баха-писателя.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2019 Разбуди свою жизнь · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru